Архитектура

Home Коллекция итальянского искусства Портрет сановника в красной одежде


Замедленный ритм композиций рассчитан на неторопливое вдумчивое созерцание, на „вживание" зрителя в трогательную историю, рассказанную в четырех сценах. Первая сцена - в доме покинутой жены, сидящей за ткацким станком, - полна печали. Вторая - свиток со стихотворением, которое можно читать сверху вниз, снизу вверх, справа налево и по диагонали, Су Жолань вручает свиток слуге, чтобы он отвез его мужу. Две последние сцены изображают военачальника, которому открылась сила отвергнутой им любви, его раскаяние и возвращение под родной кров.
Сюй Вэй (1521-1593). „Цветы и растения" - свиток в жанре „цветы и птицы". Его автор не только знаменитый художник, но и поэт, и каллиграф. Несколькими штрихами черной туши он наполняет жизнью очертания листьев, передает упругость стеблей, бархатистую нежность лепестков хризантемы, глицинии, нарцисса. „Цветы и растения" навевают элегическое настроение, раздумье о неумирающей красоте природы.

Китайский художник не пишет с натуры. Он изучает предмет путем долгого созерцания. Изображая все по памяти, отбирая существенное и важное, художник передает не то, что видит, а то, что знает. Так же внимательно, как в предметный мир, он стремится проникнуть в приемы живописи прошедших веков. Через них он постигает смысл вещей, сущность, скрытую от поверхностного наблюдения.

„Портрет сановника в красной одежде" (XVII век) относится к типу так называемых погребальных портретов. Погребальные портреты имели ритуальное назначение и были связаны с культом предков. Изображение исполнялось обычно после смерти модели, согласно строго соблюдавшемуся канону. Нам даже удалосб встретиться с потомком этого сановника, правда его способ зароботка автопродажа.

Портрет должен был быть лаконичен по композиции и ограничен минимумом деталей, но при этом обладать внешним сходством и сохранять для потомков индивидуальные черты усопшего. На портрете музея сановник восседает в строго фронтальной позе существа, отошедшего в вечность. На бесстрастном и неподвижном, как маска, лице застыли надменность и властолюбие. Замкнутость, отрешенность, отчужденность образа не нарушает и взгляд, неожиданно пристальный, проницательный. Подобно мосту, перекинутому через века, он связывает древнего китайского придворного с его далекими потомками.

Ча Шибяо (1615-1658). „Пейзаж" (середина XVII века) выполнен мягкими, свободными линиями черной тушью. На переднем плане одинокая ива склонила обнаженные ветви к потоку, стекающему с гор, одетых дымкой. Чутко передана звенящая тишина, разлитая в весенней природе, когда зима еще не окончилась, но силы ее уже иссякли. В левом углу стихи:

Скромные хижины у истоков изумрудного ручья,
Вдаль бежит тропа, скрытая меж вековыми ивами и молодым бамбуком. По сельской дороге ты пришел в обуви важного сановника, Но теперь нет у тебя в мыслях суетных дел, ты весь в лесах и холмах.

Китайские свитки нередко имеют надписи. Текст отвечает сюжету, а начертание иероглифов органически включено в композицию. Искусство каллиграфии в Китае ценилось наравне с живописью.

Вань Цэнь. „Карьера провинциального чиновника" (2-я половина XVII века) относится к одному из направлений искусства периода Цин. Этому направлению свойственно стремление к подробному, полному деталей и околичностей изложению, желание охватить конкретный быт во всех его проявлениях.

Особенности Архитектуры