Это позволило ему в путевом дневнике осуществить попытку приблизительной этнографической характеристики Болгарии и Молдавии в контексте Восточной Европы. К тому же как иезуит он чувствовал религиозные различия в этих землях - и не только между исламом и христианством и между православием и католичеством, но и между различными уровнями религиозной образованности.
Поэтому Бошкович смог набросать нетрадиционную карту этих земель, предложив новую, более современную систему отсчета, основанную на языке и религии, которым он уделял внимание в своем дневнике. Впоследствии эта система координат станет типичной для любой карты Восточной Европы, где политические границы потеряли стабильность еще в XVIII веке, а сложные комбинации этнографии можно было представить только с помощью новых конвенций картографии.Путешественники отправились из Константинополя 24 мая 1762.
Через два дня Бошкович заметил татар «с луками и стрелами», что перегоняли табуны лошадей, а вскоре он увидел и караван верблюдов, который направлялся в Константинополь 83. Тридцатого мая путники приехали в городок, чьими жителями, по наблюдению Бошковича, были «в основном турки», хотя попадались среди них и греки.
Дом, где он остановился, показался ему грязным и темным, но больше всего поражало то, что хозяин гордился им. «Так много зависит от недостатка образования и идей, и также правда, что и люди здесь соответствующие». Позже он посетил дом местного православного священника и обнаружил, что тот «несравненно грязнее» 84.
Не удивительно, что его возня по поводу ночлега привлекла дама Портер, ведь он сразу понял, что на его дальнейшем пути будут действовать другие, «соответствующие», стандарты цивилизации.Первого июня, через неделю после отъезда из [257] Константинополя, путешественники снова встретили на своем пути татар и табуны лошадей, а потом добрались до Канары - первого болгарского села, где им пришлось остаться на ночь.По мнению Бошковича, дома были бедными, но чистыми.Возможно, еще больше его удивило то, что он понимал местных крестьян: «Их язык это один из славянских диалектов, как и мой родной язык, язык Рагуза, поэтому я понимал немного из того, что они говорили» 85. Это был редкий, почти уникальный для XVIII века случай, когда западноевропейский ученый, путешествовал по Восточной Европе, представитель просвещенной цивилизации, по стечению обстоятельств и собственно славянское происхождение мог узнать у тех, кого он встречал по дороге, славян и даже попытаться с 'выяснить особенности их идентичности в обычном разговоре.
Оказалось, что инструмент для составления этнической и языковой карты Восточной Европы Бошкович всегда имел при себе, в общем предполагая существование единого славянского языка со многими диалектами. И этим инструментом оказалась его родной язык.Падре Бошкович разыскал в болгарском селе местного священника, «юнца двадцати пяти лет, женатого и уже с детьми».
От православных священников не требовали целибата, заметил Бошкович, проведя между собой и молодым четкое церковное разделение. «Он родился в этом селе, - писал Бошкович. - И был рукоположен, насколько я понял, в Константинополе ». Неизвестно, они поняли правильно друг друга, но Бошкович понял достаточно, чтобы сделать вывод, что священник и крестьяне прозябали в полном невежестве:Его невежество, как и невежество окружающих нищих, невероятное. Они не знают о своей религии ничего, кроме постов и праздников, креста, поклонение некоторым образам (среди которых порой попадаются совсем ужасные и уродливые) и самого слова «христианин».
Из того, что я мог узнать тот вечер, разговаривая на своем родном языке, а также расспрашивая несколько через переводчика турецком, которую они все понимают, они не знают ни «Отче наш», ни «Верую», ни главных церковных таинств 86.Бошкович использовал свое знание славянского языка, чтобы подтвердить, что между ним и болгарами нет ничего [258] общего.


